Английский с пелёнок

Колыбельные на английском с переводом

Пойте своим малышам английские колыбельные или включайте их в записи. Ниже представлены самые любимые английские колыбельные с переводом.

Twinkle Twinkle Little Star

Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.

When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.

Then the traveler in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.

In the dark blue sky you keep,
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
‘Till the sun is in the sky.

As your bright and tiny spark,
Lights the traveler in the dark.
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.

Twinkle, twinkle, little star.
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.

Сияй, cияй, звездочка

сияй, сияй, звездочка
знать бы мне, какая ты.
ты так высоко над миром,
как бриллиант на небе.

когда яркое солнце зайдет,
когда оно уже не светит,
тогда воссияешь ты,
сияешь, сияешь всю ночь.

тогда одинокий путник в темноте,
благодарит тебя за твой свет,
без тебя бы он не смог увидеть путь,
если бы не твое сияние.

в темном синем небе ты сияешь,
и проглядываешь сквозь шторы
ты не смыкаешь глаз
пока солнце не сменит тебя.

твой яркий крошечный свет,
освещает путнику дорогу в темноте.
хотя я не знаю какая ты,
сияй, сияй, звездочка.

сияй, сияй, звездочка
знать бы мне, какая ты.
ты так высоко над миром,
как бриллиант на небе.

Baa, Baa, Black Sheep

Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.
One for the master,
One for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane

Барашек

— Ты скажи, барашек наш,
Сколько шерсти ты нам дашь?
— Не стриги меня пока.
Дам я шерсти три мешка:
Один мешок —
Хозяину,
Другой мешок —
Хозяйке,
А третий — детям маленьким
На теплые фуфайки.
С.Я. Маршак

 Hush, Little Baby

Hush, little Baby, don’t say a word,
Mama’s gonna buy you a Mockingbird.
And if that mockingbird don’t sing,
Mama’s gonna buy you a diamond ring.

And if that diamond ring turns brass,
Mama’s gonna buy you a looking glass.
And if that looking glass gets broke,
Mama’s gonna buy you a billy goat,

And if that billy goat won’t pull,
Mama’s gonna buy you a cart and a bull.
And if that cart and bull turn over,
Mama’s gonna buy you a dog named Rover.

And if that dog named Rover won’t bark,
Mama’s gonna buy you a horse and a cart.
And if that horse and cart fall down,
You’ll still be the sweetest little baby in town.

Тише, малыш

Тише, малыш, не говори ни слова,
мама купит тебе пересмешника.
А если пересмешник не будет петь,
мама купит тебе бриллиантовое колечко.

А если бриллиантовое колечко потускнеет,
мама купит тебе зеркальце.
А если зеркальце разобьется,
мама купит тебе козлёночка,

А если козлёночек не будет тебя возить,
мама купит тебе тележку с бычком.
И если эта тележка с бычком перевернутся,
мама купит тебе собачку по имени Ровер.

А если собачка по имени Ровер не будет лаять,
мама куит тебе лошадку с повозкой.
А если лошадка с повозкой упадут,
ты так и будешь самым сладким малышом в городе.

 

 

Lavender’s Blue

Lavender’s blue, dilly dilly, lavender’s green,
When you are king, dilly dilly, i shall be queen:
Who told you so, dilly dilly, who told you so?
‘Twas mine own heart, dilly dilly, that told me so.

Call up your friends, dilly dilly, set them to work,
Some to the plough, dilly dilly, some to the fork;
Some to the hay, dilly dilly, some to cut corn,
Whilst you and I, dilly dilly, keep ourselves warm.

Lavender’s blue, dilly dilly, lavender’s green,
When you are king, dilly dilly, i shall be queen:
Lavender’s blue, dilly dilly, lavender’s green,
When you are king, dilly dilly, i shall be queen

Лавандово-голубой

Лавандово-голубой, тили-дили, Лавандово-зеленый,
если ты король, тили-дили, тогда я королева:
кто сказал тебе это, тили-дили, кто сказал?
это было мое сердце, тили-дили, так оно сказало.

Созови друзей, тили-дили, отправь их работать,
одних плугом, тили-дили, других — вилами;
одних убирать сено, тили-дили, других — кукурузу,
а тем временем мы, тили-дили, будем греться.

Лавандово-голубой, тили-дили, Лавандово-зеленый,
если ты король, тили-дили, тогда я королева:
Лавандово-голубой, тили-дили, Лавандово-зеленый,
если ты король, тили-дили, тогда я королева.

My Bonnie Lies over the Ocean

My Bonnie lies over the ocean
My Bonnie lies over the sea
My Bonnie lies over the ocean
Oh, bring back my Bonnie to me

Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me, to me
Bring back, bring back
Bring back my Bonnie to me

Last night as I lay on my pillow
Last night as I lay on my bed
Last night as I lay on my pillow
I dreamt that my Bonnie was dead

And blow the winds o’er the sea
Oh blow the winds o’er the ocean
And bring back my Bonnie to me

The winds have blown over the ocean
The winds have blown over the sea
The winds have blown over the ocean
And brought back my Bonnie to me

Мой милый за океаном

мой милый за океаном
мой милый за морем
мой милый за океаном
о, верните мне моего милого

верните, верните,
верните моего милого мне, мне.
верните, верните,
верните моего милого мне.

прошлой ночью, когда я лежала на подушке
прошлой ночью, когда я лежала на кровати
прошлой ночью, когда я лежала на подушке
мне приснилось, что моего милого не стало

пусть дуют ветра за море
о, пусть дуют ветра за океан
пусть вернут мне моего милого

дули ветра за океан,
дули ветра за море
дули ветра за океан,
и вернули мне моего милого

All The Pretty Little Horses

Hush-a-bye, don’t you cry
Go to sleep my little baby
When you wake, you shall have
all the pretty little horses

Blacks and bays, dapples and greys
dancing through the sky
When you wake, you shall have
all the pretty little horses

Hush-a-bye, don’t you cry
Go to sleep you little baby
When you wake, you shall have
all the pretty little horses

Все прелестные лошадки

Баю-бай, не плачь
засыпай, мой малыш
когда ты проснешься, у тебя будут
все прелестные лошадки

Вороные и гнедые, пегие и серые
танцующие в небе
когда ты проснешься, у тебя будут
все прелестные лошадки

Баю-бай, не плачь
засыпай, мой малыш
когда ты проснешься, у тебя будут
все прелестные лошадки